b

9.6.05

Survival of the Fittest Language

Každý, kdo přišel do styku z cizími jazyky, si asi všiml, že oproti jiným jazykům jde angličtinu používat velmi brzy. Stačí pár slovíček a člověk se domluví. Jak se to stalo a proč stále více lidí používá anglická slova a výrazy? Kde se vzala jednoduchost a flexibilita tohoto jazyka?

Melvyn Bragg ve své knize The Adventure of English: The Biography of a Language argumentuje, že s nájezdy Keltů, Vikingů, Normanů přicházely i jejich jazyky a angličtina s nimi musela svádět boj o přežití. Celá kniha je pojata jako líčení jednotlivých bitev a jsou zde ukázky jizev, které jednotlivé jazyky po sobě zanechaly. Například vítězství nad Starou Norštinou Vikingů přineslo zjednodušení gramatiky a asi 150 nových slov.

Normané zase přinesli tisíce francouzských slov. A v době nadvlády Normanů to vypadalo s Angličtinou velmi špatně. Na královském dvoře a ve městech se mluvilo francouzsky, anglicky mluvil jenom venkov. Pouze morová vlna, která postihla více městské obyvatelstvo než venkovské, možná zachránila angličtinu. A přesto ještě dnes, po tisíci letech, je cítit, že původní anglické slovo "start" je více plebejské než "commence" francouzského původu. Přestože význam obou slov je přibližně stejný.

Určitě doporučuji k přečtení nejen těm co používají angličtinu profesionálně. Zde je odkaz na Amazon.com.

12 Comments:

Anonymous P~O said...

No jo, ale co s pár slovíčky, když má každé šedesát významů. Třeba zrovna francouzština mi přijde jednodušší, češtině bližší a příjemnější.
A "commence" nic není, pokud před to nestrčíme alespoň zájmeno (je commence).

10:42 dop.  
Blogger Roman Stanek said...

Ja jsem myslel anglicke slovo "to commence" což znamená téměř totéž jako "to start"

12:43 odp.  
Anonymous Pablo said...

Zato s češtinou mají někteří trochu problém, že?

2:24 odp.  
Anonymous P~O said...

Jo ták, to jsem to blbě pochopil. A francouzština jistě je vznešený jazyk, ostatně the French don't care what they do, actually, so long as they
pronounce it properly.

2:36 odp.  
Anonymous Anonymní said...

... jazyky zanechali ... ?

4:52 odp.  
Blogger Roman Stanek said...

Diky! Opraveno.

5:03 odp.  
Anonymous Anonymní said...

ne, ne - jeste jednou to tam je ;)

'přicházeli i jejich jazyky'

5:32 odp.  
Blogger Roman Stanek said...

Vidím, že čeština mi dělá stejné problémy jako angličtina Vikingům... :-)

8:01 odp.  
Anonymous VK said...

Neco podobneho ve zvukove nahravce:)
http://www.teach12.com/ttc/Assets
/courseDescriptions/800.asp

8:12 odp.  
Anonymous P~O said...

Ještě si doplň čárku do předposlední věty, a je to. :-)

10:49 odp.  
Anonymous Anonymní said...

Knizku cist nebudu, z toho co znam, mi to neprijde prilis zajimave... vyplyva z toho totiz, ze anglictina, ktera se stala zakladem rady kreolskych jazyku je sama kreolskym protojazykem, coz ji nasledne predurcuje k tomu, aby se dobre ucila a prosazovala... Fakt, ze nekdo tento poznatek shrnul v knize je zajimavy, ale pro toho, kdo je s problematikem kreolskych jazyku obeznamen, neni historie tvorby anglictiny uz nicim zajimava...

7:10 odp.  
Anonymous Misofrank said...

Vznešený jazyk? To modulované chrchlání? Pshaw!

7:38 odp.  

Okomentovat

<< Home